Стоимость электронного издания – 60 рублей.
Стоимость печатного черно-белого издания формата А4 с цветной обложкой (мягкий переплёт) – 420 рублей.
Печатные издания можно заказать по телефону +7 925 184 37 07.
В книге представлены тесты на основные грамматические темы испанского языка: времена, согласование времён, страдательный залог, условные предложения, сослагательное наклонение и пр. Тесты адаптированы по методике © Лингвистический Реаниматор и имеют ключи. Для работы над тестами ваш уровень знания испанской грамматики должен быть не ниже уровня В2. Я рекомендую не только выполнять сами тесты, но также выписывать и заучивать новые слова и идиомы. Книга содержит 728 испанских слов и идиом.
Татьяна Олива Моралес — автор методик и учебных пособий серии © Лингвистический Реаниматор, для ускоренной подготовки к экзаменам в школе и лингвистическом вузе; серии © Сравнительная типология английского и испанского языка; серии © Всестороннее раннее развитие детей от 3-х лет. Автор более 500 книг и учебных пособий на русском, английском и испанском языках; преподаватель английского и испанского языков c опытом работы более 25 лет; поэт и писатель.
Татьяна Олива Моралес
Шрифты предоставлены компанией «ПараТайп»
Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес
© Татьяна Олива Моралес, 2020
© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2020
6+
Тесты на основные темы испанской грамматики с ключами. Книга 4 (уровень В2+)
Авторское право
Аннотация
Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка
Как работать над тестами
От автора
Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»
Специальные обозначения
Тесты
Тест 1
Тест 2
Тест 3
Тест 4
Ключи к тестам
Ключ 1
Ключ к тесту 2
Ключ к тесту 3
Ключ к тесту 4
Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.
Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.
Мои контактные данные
Тел. 8 925 184 37 07
Skype: oliva-morales
E-mail: oliva-morales@mail.ru
Сайты:
https://lronline.ru/
http://www.m-teach.ru/
С уважением,
Татьяна Олива Моралес
Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии
© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.
Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.
С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.
Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.
Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.
… — на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.
Мы (nosotros) — русское слово / его испанский эквивалент.
Переведите на испанский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.
Завтра выходной (tener.. …día libre mañana), буду отдыхать (descansar..).
С вечера залягу спать (desde la noche me meter.. en ...cama), укрывшись с головой одеялом (taparme.. la cabeza), и просплю до двенадцати часов дня (dormir.. hasta el mediodía).
Целый день (todo un día) буду смотреть телевизор (ver.. la tele).
Буду весь день (todo el día) смотреть какие-нибудь хорошие фильмы (mirar.. algunas buenas películas) до тех пор, пока не (hasta que) вернётся со смены муж (mi marido regresar.. del turno).
Эх (eh), мечтать не вредно (ni en sueños)!
Нельзя мне целый день смотреть телевизор (no poder.. ver la tele todo el día) — нужно стирать, убираться и готовить (haber.. que hacer la colada, limpiar y cocinar).
Иначе (de lo contrario), когда вернётся муж (cuando regresar.. mi marido), он закатит мне грандиозный скандал (me armar.. un gran escándalo), после чего (después de lo cual) ещё неделю-другую (una o dos semanas más) будет дуться на меня (me guardar.. rencor), молчать (permanecer en silencio) и спать в другой комнате (dormir en otro cuarto).